와이스파 마이 헴 - Anthem of Isle of Maya - Hymn Wyspy Mai

Opublikowany 2024-05-25 17:01:39

VistaUpload
22
Hymn Wyspy Mai

Refren:

Wyspa Mai, nasza duma, nasza moc,
Razem tworzymy, serc bijących rytm.
Złączeni w miłości, w naszym kraju żyjemy,
W harmonii, z nadzieją, z radością śpiewamy.

Strofa 1:

Pod błękitnym niebem, na piasku złotym,
Stajemy zjednoczeni, mocą naszych snów.
Góry i morze, przyroda bogata wokół nas,
Wyspa Mai, nasz dom, gdzie dusze znajdą swój spokój.

Refren:

Wyspa Mai, nasza duma, nasza moc,
Razem tworzymy, serc bijących rytm.
Złączeni w miłości, w naszym kraju żyjemy,
W harmonii, z nadzieją, z radością śpiewamy.

Strofa 2:

Kultura różnorodna, barwne tradycje w nas tkwią,
Język nasz łączy, tworzy więź i spaja nas.
Przeszłość i przyszłość, w jedności się splecą,
Wyspa Mai, w sercach naszych, zawsze będzie trwać.

Refren:

Wyspa Mai, nasza duma, nasza moc,
Razem tworzymy, serc bijących rytm.
Złączeni w miłości, w naszym kraju żyjemy,
W harmonii, z nadzieją, z radością śpiewamy.

Strofa 3:

Wspólna przyszłość, w blasku nadziei mieni się,
Młodzi i starzy, ramię w ramię, idziemy naprzód.
Wyspa Mai, nasza ojczyzna, nasza wspólna droga,
Śpiewajmy razem, dla naszej Wyspy Mai, nasz głos.

Refren:

Wyspa Mai, nasza duma, nasza moc,
Razem tworzymy, serc bijących rytm.
Złączeni w miłości, w naszym kraju żyjemy,
W harmonii, z nadzieją, z radością śpiewamy.



Wersja w oryginalnym języku (koreański):


와이스파 마이 헴

레프레인:
와이스파 마이, 우리의 긍지, 힘,
함께 만들어가는, 심장의 박동소리.
사랑으로 묶여, 우리 나라에서 살아가며,
조화로움 속에서, 희망과 기쁨으로 노래합니다.

1절:
푸른 하늘 아래, 황금 모래 위에서,
우리는 힘있는 꿈으로 하나가 됩니다.
산과 바다, 우리 주위의 풍요로운 자연,
와이스파 마이, 우리의 집, 영혼의 평온을 찾는 곳.

레프레인:
와이스파 마이, 우리의 긍지, 힘,
함께 만들어가는, 심장의 박동소리.
사랑으로 묶여, 우리 나라에서 살아가며,
조화로움 속에서, 희망과 기쁨으로 노래합니다.

2절:
다양한 문화, 다채로운 전통이 우리 속에 있습니다,
우리의 언어로 묶여, 결속되며 하나로 이어집니다.
과거와 미래, 하나로 얽혀,
와이스파 마이, 우리 마음 속에, 영원히 남을 것입니다.

레프레인:
와이스파 마이, 우리의 긍지, 힘,
함께 만들어가는, 심장의 박동소리.
사랑으로 묶여, 우리 나라에서 살아가며,
조화로움 속에서, 희망과 기쁨으로 노래합니다.

3절:
공유하는 미래, 희망의 빛이 비춥니다,
젊고 노령의 사람들이 손을 잡고 나아갑니다.
와이스파 마이, 우리 공동의 길, 나라입니다,
함께 노래하며, 우리의 와이스파 마이를 위해 목소리를 높입니다.

레프레인:
와이스파 마이, 우리의 긍지, 힘,
함께 만들어가는, 심장의 박동소리.
사랑으로 묶여, 우리 나라에서 살아가며,
조화로움 속에서, 희망과 기쁨으로 노래합니다.

Komentarze (0)


Drogi Czytelniku!

W trosce o komfort korzystania z naszego serwisu chcemy dostarczać Ci coraz lepsze usługi oraz materiały redakcyjne. By móc to robić prosimy, abyś wyraził zgodę na dopasowywanie treści marketingowych do Twoich zachowań w serwisie. Zgoda ta pozwoli nam częściowo finansować rozwój świadczonych usług.

Pamiętaj, że dbamy o Twoją prywatność. Nie zwiększymy zakresu naszych uprawnień bez Twojej zgody. Zadbamy również o bezpieczeństwo Twoich danych. Wyrażoną zgodę możesz wycofać w każdej chwili.

Wyrażenie powyższych zgód jest dobrowolne i możesz je w dowolnym momencie wycofać (na podstronie z ustawieniami prywatności), odznaczając wybraną zgodę i klikając przycisk "nie zgadzam się", z tym, że wycofanie zgody nie będzie miało wpływu na zgodność z prawem przetwarzania na podstawie zgody, przed jej wycofaniem.